Blues De Moscou (Куньмин)
Тот, кто хотя бы раз пытался разобраться в хитросплетениях куньминской междугородней транспортной системы, знает, насколько это порой бывает трудно. Так думал молодой повеса, шагая по пыльным улицам вышеозначенного города. Дым стоял коромыслом – город готовился к пуску первого в своей жизни метро. В роли повесы выступал не очень молодой уже я. В Куньмине пять разметанных по окраинам автовокзалов. В LP имеются сведения о трех. В один из них – Южный мне и требуется добраться. Проблема состояла в том, что никто из опрошенных мной горожан, в числе которых значились и представители туристическо-информационного сектора, о существовании оного не догадывались. «Ну, как же», вопрошал я, тыкая в нос очередному собеседнику увесистый томик LP, «здесь ведь черным по белому написано». Собеседник хитро улыбался, озираясь по сторонам. Попытки зайти с фланга путем розыска 154-го автобуса, который, по сообщениям того же издания, курсировал между нужным мне вокзалом и жд станцией успехом также не увенчались. Постовой полицейский, в вагончик которого я вломился от безнадеги, долго крутил в руках книгу по и против часовой стрелки и так разглядывал иероглифы, из которых складывалось название, словно китайцем из нас двоих был я. Затем он вдруг выдал на английском, который до этого упорно не понимал, «ю нид бас твенти ван». И довольно, словно пробуя на вкус новое блюдо, повторил: «твенти ван». «Этот?», показал я на подходивший автобус. Он утвердительно мотнул головой. Пробные шупальца подозрений стали закрадываться в мою голову спустя 20 минут пути по прямому как штык Beijing Lu. Он вел строго на север, вокзал же, как вы помните, был «Южный». На очередной остановке я подошел к водителю и ткнул пальцем в название автовокзала. Водитель прищурился и вяло кивнул. Понятно, успокоил я себя, остальные четыре еще севернее. Щупальца на время отступили. Примерно через час показался терминал размером с Внуково. Своей основательностью терминал внушал уважение. Конечно же это он, подумал я и выскочил на платформу. Попытка опознать ряд иероглифов к успеху не привела. Наверное, они все вокзалы объединили в один, не может ведь в городе-миллионнике быть пять ТАКИХ вокзалов. Привычно уверенно я направился к стойке информации, где меня встретил умного вида сотрудник. «Цзяншуй», бодро выпалил я название направления, протянул ему книгу и по-русски добавил «Можно? Здесь?». Состоялся уже привычный для меня ритуал книговерчения, короткие переговоры с кем-то по телефону, я к тому времени уже заподозрил неладное, наконец, сотрудник службы информации попросил меня жестом оставаться на месте и изчез. «Капец», пронеслось в моей голове. И он не замедлил появиться в виде некрасивой, но доброй китайской девушки, начальницы нашего сотрудника, объяснившей мне, что автобусы в Цзяншуй отправляются из Восточного терминала. «Южного», уточнил я. «Нет, Ист», терпеливо, как ребенку, повторила она и, взяв за руку, проводила к маршрутке, в дверях которой уже билось живое море пассажиров. Сидя на жестком стуле, я проводил благодарным взглядом сутулую спину милой девушки. Затем решительно встал и, немного поработав локтями, вывалился на улицу. Таксист, которого я ангажировал там же, был первым человеком, не выказавшим удивления при виде нужного мне адреса, и через каких-то 30 минут быстрой езды по магистралям, многоуровневым развязкам и снова магистралям, я был доставлен на место, где успел таки на отходивший уже автобус в Цзяншуй.
|