Желающие сказать что-то о начале мира, о начале всего, всегда непроизвольно – так в свойствах языка – прикрывая ладонью уста от той стороны, куда речь их должна доставляться официально, зычно шепчут в другую сторону: «цсс, гонево! пред любым началом есть свой срок, даа!». Ибо таково слово «начало» в любом языке, и это первым заметил не я, а Рассел.
Нет никаких шансов говорить о «начале» чего-либо так, чтобы не подразумевалось, что до «начала» шёл свой автономный отсчёт. Мир был и тогда, и вот дошёл черёд до начала, и счётчик был обнулён, чтобы начать считать заново, и вот началось, а затем продолжилось, и продолжалось, пока не закончилось, а потом началось снова.
Это называется раздвоением речи.
Что уж говорить о фразе «мир был сотворён». Она безнадёжна. Это называется двуязычие.
Есть ли в языке вообще способ сказать о небыли? Сказательно ли это? Как вырезать из речи время?
Займёмся глаголами. Прежде, нужно отказаться от всех переходных глаголов: присутствие в речи дополнения обрекает её на описание времени. Взаимодействовать можно только в среде, имеющей хронометрические координаты. Даже если мама мыла не раму, а Раму. Вот почему сказать о возникновении мира с помощью переходных глаголов вы не сможете вовсе.
Затем, взяв непереходный глагол, постройте фразу без грамматических обстоятельств времени. Скажите, например: «мир возникЪ». Мы всего лишь сообщаем факт, не так ли? Нас как будто и не упрекнёшь в том, что за пазухой языка мы прячем намёк на то, что у возникновения имеется своё прошлое.
Но это не так. В языке есть свой квантовый парадокс Наблюдателя.
Кто адресат? Кто нуждается в сообщении о том, что мир возник? С кем вы сейчас разговариваете? Это явно никто из тех, кто на той стороне, где мама моет раму, а Кришна роет яму. Это кто-то, кто по ту сторону, кому не помешало бы знать, что мир-то возник, сцуко. Но если он там, значит, там не такая уж, в сущности, небыль.
Есть только один способ выработать языком идею появления мира: списать всё это на сам язык. Нужно сказать, что в начале было Слово. Ммм? Не просто умно, это где-то остроумно, ибо заодно сводит с языком счёты. Пусть теперь повыкручивается, вёрткий и скользкий наш, пусть, пусть поёрзает.
_________________ Мы, волки, не скулим, как шакалы, и не лаем, как собаки. Мы завываем, наводя ужас на весь лес.
|